Keine exakte Übersetzung gefunden für أثر الأغلبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أثر الأغلبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les bureaux se sentent tenus d'intervenir dans un trop grand nombre de domaines compte tenu de leurs ressources, souvent au détriment de la qualité et de l'effet d'ensemble, et s'attirent souvent des critiques quant à l'efficacité de l'action du HCR.
    وتُجبر المكاتب على العمل فوق طاقتها وذلك بوزع موظفيها في عدد من المناطق وغالباً ما يكون ذلك على حساب النوعية الشاملة والأثر، مما يؤدي في أغلب الأحيان إلى انتقاد فعالية استجابة المفوضية.
  • Presque tous les aspects de la consolidation de la paix en Sierra Leone sont prioritaires, mais il y a des projets à effets rapides qui peuvent améliorer les conditions de vie de la majorité des habitants, en particulier les projets de travaux publics dans les domaines de l'assainissement, des routes et de l'agriculture qui pourraient donner du travail aux jeunes.
    وأضاف أنه في الوقت الذي يكاد فيه كل جانب من جوانب بناء السلام في سيراليون تكون له أولوية، فإن هناك مشروعات سريعة التأثير سيكون لها أثرها علي حياة أغلب سكان سيراليون، وبالأخص الأشغال العامة التي يعمل فيها الشباب، مثل الزراعة والطرق والصرف الصحي.
  • Pour les produits à destination des marchés européen et japonais (sauf dans le cas de la vanille et des filets de poisson sur le marché unique européen) et pour les exportations de tabac du Malawi vers les États-Unis, l'effet de détournement (négatif) l'emporte largement sur l'effet de création (positif), ce qui confirme la crainte de voir les PMA exportateurs perdre des parts de marché et, de ce fait, souffrir d'une marginalisation accrue.
    أما فيما يتعلق بالمنتجات القليلة في سوق الاتحاد الأوروبي وفي سوق اليابان (باستثناء الفانيلا وشرائح السمك في السوق الأوروبية الوحيدة)، وكذلك بصادرات التبغ من ملاوي إلى الولايات المتحدة، فإن الأثر (السلبي) للتحويل يتجاوز في أغلب الأحيان الأثر (الإيجابي) للإنشاء، وهذا يعزز مشاعر الخوف من زيادة تهميش أقل البلدان نمواً المعنية جراء ما يلحق بها من خسائر في حصتها من السوق.
  • Il est intéressant de noter que les conclusions auxquelles conduisent l'une et l'autre méthodes sont les mêmes, à savoir que, dans la plupart des cas, le vieillissement ne semble pas en lui-même être la principale cause de l'accroissement des dépenses de santé : l'impact démographique sur les dépenses de santé au cours des quelque 50 prochaines années ne dépasserait pas quelques points en pourcentage du PIB.
    ومن المثير للاهتمام أن الاستنتاجات التي تخلص إليها كلتا الطريقتين سيّان، وهي أن الشيخوخة بمفردها ليست على ما يبدو المحرك الأساسي وراء ارتفاع التكاليف الصحية في أغلب الأحيان: فالأثر الديمغرافي على النفقات الصحية على امتداد السنوات الخمسين القادمة أو يزيد لن يؤثر في الناتج المحلي الإجمالي إلا بنقاط مئوية قليلة.